Поиск в словарях
Искать во всех

Итальянско-русский словарь - fare

 
 

Перевод с итальянского языка fare на русский

fare
fare* I 1. vt 1) делать, заниматься (+ S) non fare niente -ничего не делать, бездельничать che fai di bello?, che diavolo stai facendo? -что (ты) поделываешь хорошенького? dire una cosa e farne un'altra -говорить одно, а делать другое una ne fa e una ne pensa fam -от него (от нее) всего можно ожидать fare tutto al modo suo -делать все по-своему non fare che ... -не переставать (делать что-л), только и делать, что ... non faceva (altro) che piangere -он не переставал плакать, он только и делал, что плакал faccia pure -делайте, как хотите fa' pure -поступай, как хочешь si faccia pure! -(ладно), пусть будет так; ладно, как будет, так и будет fare un numero al telefono -набрать номер телефона fare senza qc, fare a meno di qc -обойтись без чего-л fare tutto il possibile (e l'impossibile), fare di tutto -сделать все возможное (и невозможное) fare un po' di tutto -заниматься всем понемножку; выполнять разную работу non fare tanti discorsi! -короче! 2) делать; изготовлять; производить; создавать; снимать (фильм); ставить (пьесу) fare i mobili -изготовлять мебель fare la calza -вязать чулки fare un libro -написать книгу fare la «Gioconda» teatr -поставить "Джоконду" fare figli -рожать детей 3) совершать, выполнять, исполнять fare il proprio dovere -выполнить свой долг fare le elezioni -провести выборы fare una scoperta -сделать открытие fare la parte -играть роль 4) работать, быть (+ S); учиться (в классе, на курсе) fare il medico -работать врачом fare la prima elementare -учиться в первом классе начальной школы fare il primo anno -учиться на первом курсе fare un'ora di straordinario -проработать час сверхурочно 5) выбирать, назначать; присваивать звание (+ D) fare qd deputato -избрать кого-л депутатом fare professore -назначить профессором fare capitano -присвоить звание капитана 6) притворяться (+ S); разыгрывать из себя (+ A) fare il saccente -разыгрывать из себя ученого fare il bravo -кичиться, хвастаться 7) (a qc) приучать, привыкать (к + D) fare gli occhi a qc -привыкнуть к виду чего-л, приглядеться к чему-л fare la bocca a qc -привыкнуть ко вкусу чего-л; приесться fare la mano a un lavoro -наловчиться, набить руку, приобрести навык в работе fare il callo a una cosa -притерпеться к чему-л 8) собирать fare una biblioteca -собрать библиотеку fare quattrini -скопить деньги; разбогатеть fare gente -собрать людей 9) набирать (+ G); запасаться (+ S) fare erba -нарвать <накосить> травы fare legna -нарубить дров fare benzina -заправиться 10) составлять, насчитывать la città fa centomila abitanti -в городе насчитывается сто тысяч жителей due più due fanno quattro -два плюс два -четыре 11) давать, доставлять, производить fare frutti -плодоносить, давать плоды fare effetto -помогать, быть действенным <эффективным> 12) предполагать, считать non ce lo facevo qui -я думал, что его здесь нет l'hanno fatto morto -его считали умершим 13) значить, означать; иметь значение (+ G) (non) fa nulla -ничего, неважно, ничего не значит che ti fa? -какое тебе дело? 14) со многими сущ образует словосочетания, в которых перев в зависимости от знач. этих сущ; часто их можно заменить соответствующим глаголом: fare una risata (= ridere) -засмеяться fare un sogno (= sognare) а) видеть во сне б) мечтать, грезить fare piacere -доставить удовольствие fare onore -сделать честь 15) (+ inf) заставлять, вынуждать, принуждать (делать что-л) far fare -заказать, заставить сделать far vedere -показать cose che fanno ridere -смешные <смехотворные> вещи 16) с сущ без артикля образует ряд устойчивых словосочетаний: fare fortuna -составить состояние fare fiasco -потерпеть неудачу fare fronte -оказывать сопротивление, сопротивляться fare festa -не работать, отдыхать 17) часто употр как галлицизм: fare chic -производить шикарное впечатление fa città di provincia -это напоминает провинциальный город fa atmosfera -это создает атмосферу 2. vi (a) 1) действовать, поступать fare bene -поступать хорошо fai pure! -давай!, действуй!, работай 2) годиться, подходить, приличествовать fa' tu -делай, как хочешь, решай сам fa per me -это мне подходит, это меня устраивает tanto fa che ... -все равно, не имеет значения fare al caso -быть очень кстати, подходить к случаю fare per ... -хватать, быть достаточным для (+ G) questo pane fa per tre -этого хлеба хватит на троих fare che ..., fare in modo che ... -(с)делать <поступить> так, чтобы ... ha fatto sì che tutti rimanessero contenti -он сделал так, что все остались довольны 3) в безл оборотах употр при обозначении погоды и времени: che ora fa? -который час? che tempo fa? -какая погода? fa bel tempo -стоит хорошая погода fa freddo -холодно due anni fa -два года (тому) назад 4) (a qc) играть (в + A); состязаться (в + P) fare alle carte -играть в карты fare a dama -играть в шашки fare a pugni -драться 5) говорить, сказать allora lui mi fa ... -тут он мне и говорит ... 6) (da qd, qc) служить (+ S); заменять (+ A) fare da presidente -председательствовать, заменять председателя 7) (a + inf) (выражает длительность действия): fare a dirsi -перебраниваться fare a darsele -драться fare a correre -бежать наперегонки 8) после многих глаголов без предлога или с предлогом образует устойчивые словосочетания: lasciar fare -предоставлять свободу действия; умывать руки saper fare -уметь выкрутиться; знать, что делать; быть ловким <хитрым> saper(la) fare -уметь замести следы aver (d)a fare -быть занятым non ho nulla da fare -мне нечего делать aver che fare con qd -иметь дела с кем-л avere che fare in una cosa -быть в чем-то замешанным, иметь отношение к чему-л dar da fare -доставить много хлопот darsi da fare -хлопотать, суетиться farsi 1) делаться, становиться farsi vecchio -стареть farsi insegnante -стать учителем 2) сделать, создать для себя farsi danno -повредить себе farsi un vestito -сшить себе платье farsi i capelli -причесаться farsi male -ушибиться farsi bello -прихорашиваться farsi strada -проложить себе дорогу (тж перен) farsi una casa fam -купить <построить> дом farsi l'automobile fam -купить автомобиль i nostri amici si sono fatti lo yacht fam -наши друзья купили себе яхту mi sono fatto un bell'orologio fam -я купил себе великолепные часы si Х fatto una nuova fidanzata fam -он завел себе новую подружку mi sono fatto alcuni amici fam -у меня появилось несколько новых друзей mi sono fatto una bottiglia di vino fam -я "уговорил" целую бутылку вина (разг) 3) выдавать себя (за + A) farsi grande -хвалиться 4) в безл оборотах: а) устанавливаться, наступать si fa giorno -светает si fa buio -темнеет si fa inverno -наступает зима б) делать(ся) come si fa? -как быть?, что делать? come si fa a dire che ...? -как можно говорить, что ...? si fa presto a dire -легко сказать cosa si poteva fare? -что тут можно было поделать?, как тут надо было поступить? 5) (+ inf) заставить (делать что-л для себя) farsi portare una cosa -велеть принести себе что-л farselo dire due volte -заставлять повторять что-л дважды 6) (a + inf) начинать (делать что-л) farsi a dire -обратиться с речью 7) употр в ряде словосочетаний с нареч: farsi avanti -выступить вперед farsi indietro -отступить, отодвинуться, отойти назад farsi largo -расчистить себе путь; продвинуться 8) (a qc) привыкнуть (к + D) farsi al freddo -привыкнуть к холоду 9) (тж farsi una pera) gerg колоться (о наркоманах) fare e disfare -заправлять (+ S), командовать; делать погоду farla a uno -обмануть кого-л, насмеяться над кем-л farne -наделать <натворить> дел (плохих) farsela addosso volg -обделаться, наложить <навалить> в штаны tanto fa -все равно far fuori а) выставить вон, выгнать б) прикончить; пришить (жарг) da farsi in (как agg) fam -шик, блеск, красота una donna che fatti in là -~ такая женщина, что извиниподвинься farsi nuovo di una cosa -высказать удивление по поводу чего-л come fai, così avrai; chi la fa l'aspetti prov -~ как аукнется, так и откликнется chi fa da , fa per tre prov -~ свой глаз алмаз, а чужой стекло chi l'ha fatta, la beva prov -~ умел ошибаться, умей и поправляться tutto fa brodo prov fam -все пригодится, все сгодится chi non fa quando può, non fa quando vuole prov -~ перед смертью не надышишься chi più fa, meno fa prov -~ кто больше делает, тот меньше критикует fare e disfare Х tutto un lavorare prov -шей да пори, не будет поры прочие сочет см под соотв сущ, прил и нареч fare II m 1) образ действия, поведение che brutto fare! -какое безобразное поведение! Х un suo fare -это его привычка, это его манера sul fare di ... -похожий на (+ A), в духе, в манере, по образцу (+ G) 2) работа, дело un gran da fare -большие хлопоты il dolce far niente -сладостное ничегонеделание avere un bel fare -напрасно работать, зря стараться 3) начало (о явлениях природы) il fare della luna -новолуние il fare dell'alba -начало рассвета, утренняя заря sul fare del giorno -на рассвете sul fare della notte -с <перед> наступлением ночи il fare insegna a fare prov -дело делу учит
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
8273
2
5676
3
5074
4
4884
5
4646
6
4553
7
4189
8
3994
9
3894
10
3851
11
3178
12
2977
13
2899
14
2889
15
2831
16
2688
17
2479
18
2473
19
2361
20
2314